本篇目录:
英语翻译比较好的书有哪些
《中式英语之鉴》琼平卡姆 这本书系统地探讨了常见的中式英语现象。作者对这些词进行了分类,并提供了这类中式英语的例子,逐一对其进行修改。每章附有练习,并提供参考答案。
)上海外语教育出版社的初级到高级的翻译教程就不错,是一套教程,口译和笔译都有。出版社:上海外语教育出版社; 主编:孙万彪; 可在百度中,输入出版社或主编的姓名,就会搜索出来的。
叶子南写的几本书,高级英汉翻译理论与实践,英汉翻译对话录,英汉翻译案例讲评。纵横:翻译与文化之间 (两本),外文出版社。陈德彰,翻译辨误(两本)。钱歌川,翻译的基本知识,翻译的技巧。奈达,懂英语。
《简爱》《木偶奇遇记》《绿野仙踪》《小王子》等等,这些书目的名字都是由英文翻译过来的,而且翻译的特别的精彩。
《乌合之众》这本书那个翻译的版本比较好一些?
1、林燕翻译的《乌合之众:大众心理研究》(广西师范大学出版社,2007年)。这个版本被认为是较早的经典译本之一,翻译流畅,表达清晰,广受好评。 胡小跃翻译的《乌合之众:大众心理研究》(浙江人民出版社,2015年)。
2、商务印书馆出版:该版本的翻译非常通顺易懂,对于勒庞的理论深度和广度进行了比较全面的阐释和解读,是较好的版本之一。
3、乌合之众(魏尔伦译本),由中央编译出版社出版,翻译精准,对于原文中的术语进行了较为严谨的翻译和解释,适合专业学习和研究。
博弈论那本书翻译比较好
1、谢识予:经济博弈论,有专门的课后习题答案书,如果只是了解博弈论的基本思想,这本书足矣;如果想更深入的研究,建议人大出版社翻译出版的:福登伯格与梯若尔的《博弈论》。
2、我正在看的是一个翻译过来的书,Games and Information:An Introduction to Game Theory 《博弈与信息 博弈论概论(第四版)》[美]艾里克·拉斯姆森 著,感觉还挺好,我接了第二版和第四版一块儿来看的。
3、博弈论/朱·弗登博格, 让·梯若尔著 黄涛 ... [等] 译/中国人民大学出版社 本人觉得这是博弈论中最经典的一本书。理论性特别强,而且详细介绍了近十年来博弈论方面的最新研究成果。
4、这本书的作者是美国著名经济学家阿维纳什·迪克西特和奈尔·克洛克。这本书以通俗易懂的方式,介绍了博弈论的基本概念和应用,并通过案例分析向读者展示了博弈论的实际应用。
到此,以上就是小编对于翻译最好的书的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。